2023-yil uchun 4 ta eng yaxshi WordPress tarjima plaginlari: Tezda koʻp tilli sayt yarating

 2023-yil uchun 4 ta eng yaxshi WordPress tarjima plaginlari: Tezda koʻp tilli sayt yarating

Patrick Harvey

Dunyo bo'ylab ko'proq odamlar bilan bog'lanishingiz uchun ko'p tilli WordPress saytini yaratmoqchimisiz?

Ko'pchilik internetni o'z ona tillarida ko'rishni afzal ko'radi, shuning uchun bu sizning saytingizni yaratishning ajoyib usuli foydalanuvchilar uchun qulayroq va yangi tillarda tartiblash orqali SEO ni oshirishga yordam beradi.

Ammo agar siz foydalanuvchilarga qulay va SEO uchun qulay koʻp tilli WordPress saytini yaratmoqchi boʻlsangiz, sizga yordam kerak boʻladi. WordPress tarjima plaginining.

Shuning uchun men to'rtta eng yaxshi WordPress tarjima plaginlarini solishtiraman. Men ushbu to‘rtta plagin bilan amaliy mashg‘ulotlarga vaqt ajratdim, shuning uchun mening maqsadim o‘sha bilimlarni qo‘llash, bu sizning funksiyalaringizga, interfeys afzalliklaringizga va byudjetingizga eng mos keladigan plaginni tanlashda yordam berishdir.

Keling, to‘g‘ri sakrab o‘taylik. tarjima qilishni boshlashingiz uchun...

1. TranslatePress

TranslatePress - bu ro'yxatdagi "eng yosh" WordPress tarjima plaginidir, lekin u tezda mashhur bo'lib ketdi – u hozirda 4,7 yulduzli ajoyib reytingga ega 80 000 dan ortiq saytlarda faol. 180 dan ortiq sharhda.

Agar men TranslatePress uchun ikkita eng muhim xususiyatni tanlashim kerak bo'lsa, men bu xususiyatlarni aytaman:

  1. Vizual tarjima muharriri – Saytingizning jonli koʻrinishini bosish orqali tarjimalarni boshqarishingiz mumkin. U juda tanish WordPress mavzuni moslashtiruvchisiga o'xshaydi .
  2. Quyiqdan tashqari keng qamrovli tarjimalar – TranslatePress bilan ishlaydisiz uchun tarjima plagini?

    Bu WordPress tarjima plaginlarining barchasida nimadir taklif qilish mumkin, shuning uchun men barcha stsenariylar uchun bitta “eng yaxshi” plagin borligini bilmayman.

    Oʻrniga men' Siz o'zingiz qadrlaydigan xususiyatlar asosida ehtiyojlaringiz uchun eng yaxshi vositani tanlashda yordam berishga harakat qilaman.

    Shuningdek qarang: 2023-yilda 9 ta eng yaxshi muqobil variantlar (WordPress + arzon variantlarni o'z ichiga oladi)

    Birinchi navbatda, agar siz WordPress saytini har tomonlama tarjima qilishning mutlaq eng oddiy usulini istasangiz, menimcha, sizning ikkita eng yaxshi variantingiz: :

    • TranslatePress – Ushbu plaginning soʻz cheklovlari boʻlmagan bepul versiyasi mavjud va 100% oʻz-oʻzidan joylashtirilgan.
    • Weglot – Bu SaaS vositasi cheklangan bepul versiyasiga ega.

    Ikkalasi ham foydalanuvchilarga qulay vizual tarjima interfeyslarini taklif qiladi, sayt boʻylab avtomatik mashina tarjimasini qoʻllab-quvvatlaydi va hech qanday maxsus moslikni izlamasdan, keng qamrovli tarjimalarni taklif qiladi. O‘sha oxirgi xususiyat – keng qamrovli tarjimalar – men eng foydali deb bilaman, ayniqsa, agar saytingizning old qismidagi kontent asosan plaginlarga (masalan, WooCommerce, voqea plaginlari va boshqalar) asoslangan bo‘lsa.

    Weglot-ni ishga tushirish biroz sodda, TranslatePress esa arzonroq va bepul versiyasiga ega.

    Yangi kengaytirilgan tarjima muharriri va parcha-parcha mashina tarjimasini qo‘llab-quvvatlashi bilan WPML ham shunday qildi. o'zi foydalanuvchilarga ancha qulayroq.

    Shuningdek qarang: Nima uchun yozish uslubi sizning blogingiz uchun muhim - va sizni qanday yaxshilash kerak

    Umuman olganda, WPML hali ham bu ikki vosita kabi oddiy emas, lekin o'zaro manfaatli tomoni shundaki, siz tarjimani boshqarishning yuqori sifatiga ega bo'lasiz.imkoniyatlari (agar frilanserlar yoki foydalanuvchilar bilan ishlayotgan bo'lsa) va 70 dan ortiq professional tarjima xizmatlari bilan integratsiya.

    Nihoyat, Polylang eng saxiy bepul versiyasiga ega, ayniqsa saytingizni bir nechta yangi tillarga tarjima qilishingiz kerak bo'lsa. Biroq, u "foydalanish qulayligi" bo'limida biroz orqada qolmoqda va men uni ushbu ro'yxatdagi eng murakkab/mehnat talab qiluvchi plagin deb bilaman.

    deyarli har bir mavzu va plagin qutidan tashqarida. Vizual muharrirda plagin/mavzu mazmunini bosish orqali uni xuddi blogingizdagi postlaringiz kabi tarjima qilishingiz mumkin.

Kontentingizni tarjima qilish uchun TranslatePress qoʻlda va avtomatik tarjimadan foydalanish imkonini beradi. Agar siz mashina tarjimasidan foydalanmoqchi boʻlsangiz, Google Translate yoki DeepL oʻrtasidan birini tanlashingiz mumkin.

Agar siz mashina tarjimasidan foydalansangiz, yaxshi tomoni shundaki, TranslatePress ushbu tarjimalarni WordPress saytingiz maʼlumotlar bazasida mahalliy sifatida saqlaydi, shuning uchun siz Tarjima qilingan kontentingizga xizmat ko'rsatish uchun tashqi xizmatlarga murojaat qilishingiz shart emas. Bu, shuningdek, kerak bo'lganda, mashinada yaratilgan tarjimalarni qo'lda tahrirlashingiz mumkin degan ma'noni anglatadi.

Sizning tarjimalaringiz SEO uchun ham mos keladi - har bir til saytingizda o'zining to'liq indekslanadigan pastki papkasiga ega bo'ladi. Alohida domenlar yoki subdomenlardan foydalana olmaysiz .

Premium versiyada siz muhim SEO tafsilotlarini tarjima qilishingiz, shuningdek, boshqa foydali funksiyalardan foydalanishingiz mumkin, masalan:

  • Foydalanuvchi tilini avtomatik aniqlash va qayta yoʻnaltirish.
  • Tilga asoslangan alohida navigatsiya menyulari ( bir xil menyuni turli tillarga tarjima qilish ).
  • Maxsus WordPress tarjimoni hisoblar.

TranslatePress yordamida kontentni qanday tarjima qilasiz

To'liq saytingizni qo'lda tarjima qilsangiz yoki avtomatik mashina tarjimasidan foydalansangiz ham, hamma narsani boshqarishingiz mumkin bo'ladi.vizual tarjima muharriridan.

Tarjima muharriridan foydalanish juda oson, bu ham, menimcha, TranslatePressning katta afzalliklaridan biri. Kontentni tarjima qilish uchun siz:

  • Tarjima qilmoqchi bo‘lgan element ustiga kursorni olib boring.
  • Qalam belgisini bosing.
  • Tarjimangizni yon panelga qo‘shing.

Agar sizda kontenti cheklangan (masalan, aʼzolik sayti) saytingiz boʻlsa, TranslatePress saytingizni turli foydalanuvchi rollari sifatida koʻrib chiqish imkonini beruvchi vositani ham oʻz ichiga oladi. Bu sizga cheklangan kontentni koʻrish va tarjima qilishga yordam beradi.

TranslatePress narxlari

TranslatePress WordPress.org saytida cheksiz soʻzlarni bitta yangi tilga tarjima qilish imkonini beruvchi bepul versiyasini taqdim etadi.

Agar boʻlsa. Agar siz SEO funksiyalariga kirishni, cheksiz tarjima tillarini qoʻllab-quvvatlashni va boshqa premium funksiyalarni olishni istasangiz, pullik rejalar bitta saytda foydalanish uchun €79 dan boshlanadi.

Agar siz avtomatik tarjimadan foydalanmoqchi boʻlsangiz, siz ham shunday qilishingiz mumkin. tarjima xizmati uchun to'lash kerak. Google Translate API cheklangan bepul kvotani taklif qiladi, ammo DeepL 100% to‘lanadi.

2. WPML

WPML eng qadimiy va oʻrnatilgan WordPress tarjima plaginlaridan biridir – boshqa koʻplab WordPress mavzulari va plaginlari oʻzlarini “WPML mos” deb belgilashiga sabab bor.

Quyidagi URL manzillaridan birini ishlatib, har bir til uchun saytingizning alohida, indekslanadigan versiyasini oʻrnatishingiz mumkintuzilmalar:

  • Subpapka -masalan. yoursite.com va yoursite.com/es
  • Subdomain -masalan. yoursite.com va es.yoursite.com
  • Alohida domen -masalan. yoursite.com va yoursite.es

WPML sizga kontentingizni tarjima qilish uchun koʻplab imkoniyatlarni taqdim etadi. Siz:

  • Kontentingizni oʻzingiz qoʻlda tarjima qilishingiz mumkin.
  • Microsoft tomonidan qoʻllab-quvvatlanadigan avtomatik tarjimadan post-post asosida foydalaning ( ba'zi boshqa vositalar kabi sayt boʻylab emas, lekin ).
  • Tarjimalaringizni professional tarjima xizmatlariga topshiring. WPML 70 xil xizmatlar bilan integratsiyalashgan, bu ko'p plaginlardan ko'ra ko'proqdir.
  • Maxsus WordPress tarjimon hisoblarini yarating va ularga saytingizning bir qismini/barchasini tarjima qiling. Masalan, bu sizga to'g'ridan-to'g'ri frilanser bilan ishlashda yordam berishi mumkin.

WPML keng qamrovli tarjimalarni, jumladan mavzu va plagin kontentini taklif etadi. Biroq, agar mavzu/plagin o‘z kodidagi eng yaxshi amaliyotlarga amal qilmasa, bu ba’zan sizdan qo‘lda harakat talab qilishi mumkin.

Shuningdek, siz WordPress elektron pochta xabarlarini tarjima qilish kabi yoqimli funksiyalarga ega bo‘lasiz. sayt yuboradi va RTL matnni qo'llab-quvvatlaydi.

Qanday qilib WPML bilan kontentni tarjima qilasiz

WPML kontentingizni tarjima qilishning ikkita usulini taklif qiladi - eski usul va yangi usul. Plagin sozlamalarida oʻzingizga yoqqan usulni tanlashingiz mumkin.

“Eski” versiyada har birining nusxasini koʻpaytirasiz.turli tillardagi kontent parchasi. U har bir til versiyasi uchun toʻliq muharrirdan foydalanish imkonini beradi, biroq yonma-yon vosita yoʻq.

Kengaytirilgan tarjima muharriri deb nomlangan “yangi” versiya buni qulayroq yonma-yon tuzatadi. -yon ko'rinish:

Shuningdek, siz kengaytirilgan tarjima muharriridan avtomatik tarjimadan ham foydalanishingiz mumkin.

Mavzuingiz yoki boshqa kontent kabi boshqa turdagi kontent uchun " “WordPress muharriridan tashqarida” boʻlsa, alohida String Translation muharriridan foydalanishingiz kerak boʻladi.

Shaxsan men ushbu muharrir boʻlmagan kontent satrlari uchun alohida interfeysdan foydalanishga toʻgʻri keladi, ayniqsa, chunki ushbu ro'yxatdagi ba'zi boshqa plaginlar yanada soddalashtirilgan yondashuvni taklif qiladi.

WPML narxi

WPML bepul rejani taklif qilmaydi.

Eng arzon reja 29 dollardan boshlanadi. Biroq, menimcha, deyarli barcha saytlar $79 ko'p tilli CMS paketi bilan ishlashlari kerak, chunki arzonroq reja keng qamrovli tarjimalarni taklif qilmaydi.

Ushbu reja oyiga 2000 ta bepul avtomatik tarjima so'zlarini o'z ichiga oladi. Agar siz undan oshib ketishni istasangiz, qo'shimcha so'zlarni sotib olishingiz kerak bo'ladi. Buning sababi, WPML ishlatadigan avtomatik tarjima xizmati Microsoft, mashina tarjimasi uchun haq oladi - bu WPML sizga to'lovni oshirmoqchi emas .

3. Weglot

Agar siz WordPress saytingizni tarjima qilishning eng oddiy usulini istasangiz, menimcha Weglot -dan osonroq narsani toping.

Weglot bilan siz bir necha daqiqada to'liq tarjima qilingan sayt bilan ishlay olasiz.

Qanday qilib?

Chunki uni sozlashingiz bilan Weglot barcha kontentingizni tarjima qilish uchun mashina tarjimasidan foydalanadi.

Weglot-ning ajoyib jihatlaridan biri shundaki, u mavzuingiz va plaginlaringizdagi barcha tarkibni avtomatik ravishda aniqlaydi. Asosan, agar kontent saytingizning old tomonida biron bir joyda paydo bo'lsa, siz uni deyarli tarjima qila olasiz - hech qanday maxsus muvofiqlik talab qilinmaydi.

Shuningdek, SEO sarlavhalari/tavsiflari va tasvirning pastki teglari kabi koʻrinmaydigan muhim kontentni ham tarjima qilishingiz mumkin boʻladi.

Agar qiziqayotgan boʻlsangiz, buning sababi Weglot-ning tarjimaga bo'lgan yondashuvi, asosan, saytingizning oldingi HTML-ni ko'rib chiqish va qaysi kontentni tarjima qilish kerakligini aniqlash uchun undan foydalanishdir. Bu sizning mavzu/plagin fayllaringizda koʻrinadigan boshqa plaginlarga nisbatan keng qamrovli tarjimalarni taʼminlashni osonlashtiradi.

Har bir til saytingizda SEO uchun qulay boʻlgan oʻzining pastki jildiga ega boʻladi va tashrif buyuruvchilar oʻz papkasini tanlashlari mumkin. foydalanuvchi uchun qulay front-end til o'zgartirgich bilan afzal til. Weglot subdomenlarni va har bir til uchun alohida domenlarni qo'llab-quvvatlaydi .

Avtomatik mashina tarjimalari o'rnatilgandan so'ng, istalgan vaqtda orqaga qaytishingiz va kerak bo'lganda ularni qo'lda tozalashingiz mumkin. Yoki Weglot-da sizga autsorsing qilish imkonini beruvchi o'rnatilgan vosita mavjudto'g'ridan-to'g'ri professional tarjimonlarga tarjimalar ( bu mutaxassislarga haq to'lashingiz kerak, albatta ).

Weglot texnik jihatdan platformaga bog'liq bo'lmagan SaaSdir, lekin u maxsus WordPress plaginini taklif qiladi. Boshlash juda oson.

Ushbu SaaS yondashuvining ikkita mazmunli foydalanish farqi quyidagilardan iborat:

  • Siz tarjimalaringizni WordPress boshqaruv panelidan emas, Weglot veb-saytidan boshqarasiz.
  • Sizning tarjimalaringiz Weglot serverlarida "jonli" va kerak bo'lganda Weglot ularni saytingizga yetkazib beradi. Ya'ni, sizning tarjimalaringiz WordPress saytingiz ma'lumotlar bazasida mahalliy sifatida saqlanmaydi, lekin Weglot xizmatidan foydalanishni to'xtatishga qaror qilsangiz, ularni eksport qilishda yordam beradi.

Weglot bilan kontentni qanday tarjima qilasiz

Yana Weglot-ni faollashtirganingizdan so'ng, u butun saytingizni mashina tarjimasi yordamida avtomatik ravishda tarjima qiladi.

Ushbu tarjimalarni qo'lda yaxshilash uchun Weglot sizga ikkita alohida interfeysni beradi ( ikkalasi ham avtomatik ravishda sinxronlanadi). bir-biringiz va jonli WordPress saytingiz ):

  1. Roʻyxat muharriri – Bu kontentingizning asl nusxasi va tarjima qilingan versiyaning yonma-yon roʻyxati. . Agar siz hech qachon PO muharriri dasturi bilan ishlagan bo'lsangiz, bu juda ko'p bo'ladi.
  2. Vizual muharrir – Veb-saytingizning jonli ko'rinishini ko'rasiz. Har qanday elementni tarjima qilish uchun uni bosish kifoya - undan foydalanish juda oson. Quyidagi rasm .

Ba'zi turdagi tarjimalar uchun, masalan, SEO meta-ma'lumotlari uchun siz ro'yxat muharriridan foydalanishingiz kerak bo'ladi.

Umuman olganda, ikkala muharrirga ham kirish imkoniyati juda qulay, chunki har bir yondashuv muayyan vaziyatlarda yaxshiroq bo'lishi mumkin.

Weglot narxlari

Weglotda cheklangan bepul reja mavjud:

  • Bitta yangi til
  • 2000 so'z
  • 2000 tarjima sahifasi ko'rilgan

Ushbu bepul reja kichik statik veb-sayt/portfel uchun ishlashi mumkin. Ammo, agar sizda blogingiz bo'lsa, sizga ko'proq so'z kerak bo'ladi.

To'lovli rejalar oyiga 9,90 yevrodan boshlanadi va 10 000 tagacha so'z va 10 000 tarjima sahifasi ko'riladi.

> Tarjima sahifasini koʻrish faqat tarjima qilingan kontent uchun hisoblanadi. Bundan tashqari, agar siz sahifa keshlashidan foydalansangiz, keshdan taqdim etilgan sahifalar chegaradan hisoblanmaydi, ya'ni tarjima qilingan kontentingiz sahifalarni keshlashda bo'lsa, Weglot-da cheklovga tegmasdan ko'proq tashrif buyurishi mumkin.

4. Polylang

500 000 dan ortiq saytlarda faol, Polylang WordPress.org saytidagi eng mashhur bepul WordPress tarjima plaginidir. Shuningdek, u 1400 dan ortiq sharhlar bo‘yicha 4,7 yulduzli a’lo bahoga ega bo‘ldi, bu juda ta’sirli.

Polylang yordamida har bir til uchun saytingizning alohida, indekslanadigan versiyalarini yaratishingiz mumkin:

  • Ichki papkalar
  • Subdomainlar
  • Alohida domenlar

YadroPolylang plagini faqat qo'lda tarjimani qo'llab-quvvatlaydi. Biroq, avtomatik mashina tarjimasidan foydalanish yoki professional tarjima xizmatlariga ulanish uchun uni bitta ishlab chiqaruvchining alohida Lingotek Translation plaginiga ulashingiz mumkin.

Polylang bilan kontentni qanday tarjima qilasiz

Polylang asosan ishlaydi har bir til uchun kontentning har bir qismini takrorlash. Kontentni tarjima qilish uchun borganingizda, bu postni noldan yozishga o‘xshaydi... bundan tashqari post yon paneldagi meta-bo‘lak orqali boshqa tildagi aka-uka bilan bog‘langan:

Yaxshi narsa Ushbu yondashuv haqida siz har bir postni to'liq lokalizatsiya qila olasiz va URL slugs va SEO tafsilotlarini boshqarish oson. Biroq, bu yondashuv TranslatePress, Weglot yoki WPML ning Kengaytirilgan tarjima muharriri bilan solishtirganda biroz ko'proq mehnat talab qiladi.

WPML kabi, siz ham tashqarida joylashgan kontent uchun alohida string tarjima boshqaruvchisidan foydalanishingiz kerak bo'ladi. WordPress muharriri, bu ham biroz murakkablikni oshiradi.

Polylang narxi

Asosiy Polylang plagini cheksiz kontentni cheksiz yangi tillarga tarjima qilish uchun bepul.

Ammo, agar siz 100% keng qamrovli tarjimalarni xohlasangiz va/yoki WooCommerce bilan Polylangdan foydalanmoqchi boʻlsangiz, Pro versiyalaridan biri kerak boʻladi.

WooCommerce uchun Polylang Pro ham, Polylang ham €99 har biri turadi. Yoki ikkalasini ham 139 yevroga olishingiz mumkin.

Qaysi biri eng yaxshi WordPress

Patrick Harvey

Patrik Xarvi - bu sohada 10 yildan ortiq tajribaga ega bo'lgan tajribali yozuvchi va raqamli marketolog. U bloglar, ijtimoiy media, elektron tijorat va WordPress kabi turli mavzularda keng bilimga ega. Uning yozishga bo'lgan ishtiyoqi va odamlarga Internetda muvaffaqiyat qozonishiga yordam berish uni o'z auditoriyasiga qadrli bo'lgan tushunarli va qiziqarli postlar yaratishga undadi. Tajribali WordPress foydalanuvchisi sifatida Patrik muvaffaqiyatli veb-saytlar yaratishning sir-asrorlarini yaxshi biladi va u bu bilimlardan biznes va jismoniy shaxslarga o'zlarining onlayn mavjudligini aniqlashda yordam berish uchun foydalanadi. Tafsilotlarga diqqat bilan qaraydigan va mukammallikka sodiqlik bilan Patrik o'z o'quvchilariga raqamli marketing sohasidagi so'nggi tendentsiyalar va maslahatlar berishga bag'ishlangan. Agar u blog yuritmayotgan bo'lsa, Patrikni yangi joylarni kashf qilish, kitob o'qish yoki basketbol o'ynashni topish mumkin.